This movie is a modern day version of The Prince And The Pauper where one man from a poor background ends up taking over another man's life from the entirely opposite end of the spectrum. Jamie Poulton - lead singer of tribute act 'Dive' - gets the opportunity to replace the iconic Donny Martin from the boy band group D5 with ever gripping twists and turns. This British film asks the question: could one man live in another man's shoes and actually get away with it!? Boyband D5's star-studded cast include hunky Luke White, DJ Tom Zanetti (who definitely has a helicopter at multiple times in the film), singers Jordi Whitworth and Shide Boss and TOWIE's Ricky Rayment, along with Eastenders beauty Danielle Harold as the leading lady, sizzling Jessica-Jane Stafford, Amar Adatia and a flurry of gorgeous models and exciting cameos from both the acting world and music industry. Written by Dead Ringer Movie
Jean Barreau leads a spiritual commune on the countryside and promises his followers a chance for a second life. When their doubles arrive at the house, the followers learn that Jean meant his promise of a second life quite literally.
晴晴(🚕)和(🙊)小(🐱)雨(🔁)(yǔ )一起来到城市(shì(🈺) )打(🔌)工(gōng )投奔老乡莹莹,途(tú )中遭(⛷)绑(🏈)架(🚄)团(😉)(tuán )伙赵卓和四通(tōng )绑(🐂)架(jià ),影片以恢弘幽默(mò )的手法(🥁)(fǎ(📧) )讲(🎐)述(🎃)(shù )晴晴小雨与犯罪分(🍃)(fèn )子斗智斗勇(yǒng )的故事。
Stefan Gabriel (Martin Wuttke) ist Bademeister und engagierter Vater zweier sehr unterschiedlicher Töchter. Die 12-jährige Jessica (Ella Frey) wird wegen ihres wenig mä(🚫)dchenhaften Aussehens oft fü(🕝)r einen Jungen gehalten und hat mit einer ganzen Reihe Ticks zu kä(🎎)mpfen. Ihre drei Jahre ältere Schwester Sabrina (Emilia Bernsdorf) ist hingegen zwar hübsch, leidet aber unter einer schweren Krankheit. Im gleichen Maße, wie Sabrinas Zustand schlechter wird, werden Jessicas Ticks immer schlimmer, weswegen die jüngere Schwester einen Plan ersinnt: Ein spezielles Ritual, auf das die Geschwister in einem Buch gestoßen sind, soll für Sabrinas Heilung sorgen, allerdings muss sie dafür Sex mit einem Jungen haben. Da ihrer älteren Schwester nur noch wenig Zeit bleibt, setzt Jessica nun alles daran einen Partner fü(🍓)r Sabrina aufzutreiben.
"Heidi (Osment), who initially left her small town of Pleasant Valley with the dream of one day becoming a successful painter, has put her own art on hold to excel as an art gallery curator. Now, a week before the gallery's big Christmas party, she must return home to watch her niece and nephew. She comes face to face with her high school love, Chris, now a teacher, who is in over his head after he must find a new last-minute location for the Christmas dance. Heidi offers to help him and together they discover a beautiful place for the dance, perfectly capturing the Christmas spirit, called Wonderland Farms. The more time Heidi spends in Pleasant Valley decorating for the Christmas SnowBall, the more she finds herself inspired to start painting again. With Christmas fast approaching, Heidi soon becomes torn between the life she built in the city and the life she is surprisingly charmed by back in Pleasant Valley, embracing her true passion."
《特种(zhǒng )保镖2》以丛林(lín )中无(wú )人(🚰)区(🗣)的(♋)兵(💩)工(gōng )厂为故事展开(kā(🆙)i )的据(jù )点,讲述了佣兵小(xiǎo )队因(🎪)任(🛋)务(㊙)要(🏠)(yào )求前往荒无人(ré(⏺)n )烟(👣)、危险重重的(de )工厂,竟遭遇(yù(🎠) )刀(🕍)枪(👫)(qiā(🕷)ng )不入的“不死军队(duì )”的(🎵)包围,全员陷入危机(jī )仍浴(yù )血(🏎)奋(🌥)战(〽)的(🏎)故事...
巴勒(lè )斯坦電(dià(🏌)n )視台(tái )攝製臥底肥皂劇,連以色(♋)列(💽)婦(🐮)(fù )孺都晚晚追看(kàn )。編(❕)(biā(🚎)n )劇因情節背離革命(mìng )而辭職(🅿),監(🔼)(jiā(📞)n )製(📷)的多口侄仔(zǎi )助理(lǐ(👄) )受命執筆,頻頻借女角之(zhī )口,向(🚕)電(🔳)視(🌂)機(🐁)前的舊愛(ài )示好,以色(🍻)(sè )列檢查站軍官(guān )則企(qǐ )圖恃(🍜)權(✡)影(🍀)響(xiǎng )劇情發展,以(yǐ )便(🔗)在(zài )追看的嬌妻面前自(zì )吹自(🍖)擂(🍳)。助(😺)(zhù(🛑) )理即使槍抵腦(nǎo )殼,都(🗑)不肯接受軍官要(yào )求的大(dà )團(✋)圓(🕣)(yuá(💆)n )結局。抗爭,必須(xū )繼續(🛒)!影(🚥)展(zhǎn )新秀蘇亞比巧(qiǎo )妙調(dià(⛎)o )侃(🕣)以(🧖)巴(🏕)關係,他的(de )喜劇座右銘(🚏)(míng )是:要能大笑,必(bì )須面對苦(💊)痛(Ⓜ)(tò(😕)ng ),並(🕙)與之周旋(xuán )。獲(huò )威尼(🎦)斯地平線單元(yuán )最佳男主角(jiǎ(🕜)o )獎(🌝)。
SAM哥(🧜)飾型格(gé )幹探(tàn )重案(😾)組梁SIR 調(diào )查案件,可能(néng )是一(yī(⏸) )隻(🌩)變(👳)種(🍲)兇獸攻擊人(rén )類,他要(🕉)消(xiāo )滅兇獸,拯救(jiù )世界(jiè )