盘古(gǔ )开天辟地之(zhī )时在昆仑山(shān )丢下一颗种子,这颗种子吸(xī )收天地之精(jīng )华结出(chū )一颗(kē )神果。传(♑)说(shuō )得到(〽)神(📂)果就(jiù(🕑) )拥(🤩)有盘古(📆)之(🐲)力,顿时(😣)三(🈚)界之(zhī(👬) )内(🚂)的神(shé(🚝)n )魔(📙)都(dōu )来(👏)争夺(duó ),可(👽)(kě )惜神果(🏮)让一(yī )头(⛷)法力无边(🦑)(biān )的神兽(🤺)看管着…(🙅)
Au Ve siècle, la ville d’Aquilée, prè(🔘)s de Rome, est mise à sac par le terrible Attila et ses Huns. Odabella, fille du chef de la cité, a échappé(🌳) au massacre de toute sa famille et tient tête au barbare. Impressionné par sa beauté et son courage, celui-ci lui demande sa main. Mais la jeune femme n’(🏁)a qu’un désir : assouvir sa vengeance. Pendant ce temps, son amoureux Foresto parvient avec d'autres survivants de la ville sur la lagune de la future Venise…
With her son being held captive by a criminal gang, police-officer Amanda Doyle, together with her ex-husband and three unlikely allies, takes part in a desperate plot to hold a wealthy banker and his family to ransom. But this is no ordinary family
When Max, a down on his luck strip club owner, has his life and livelihood threatened by local gangsters, he turns to his wife's connections for help and hires a hitman to solve the problem once and for all. But before long, Max is blinded by his newfound power and his family finds him spinning off the rails as the body count piles up.
《梦(☝)想之城(ché(🍈)ng )》是一部现实主义题材的创(chuàng )业电影。影(yǐng )片展现(xiàn )了佛(fó )山作为改革(gé )开放前沿阵(zhèn )地,40年来所取得的巨大成就(jiù )和显著(🔆)(zhe )变化(huà )。故(👊)事(🐭)(shì )通过(📌)(guò(🏇) )描写在(🎻)风(🔣)云(yún )激(🏭)荡(🐤)的改革(🏋)(gé(🐄) )开放大(🚹)潮(🔵)中,祖辈(🛡)生活在佛(✋)(fó )山的阿(🚧)(ā )宽(保(🌸)剑锋(fēng )饰(🐃))与外来(🥔)追梦(mèng )者(💂)北北(金(💷)巧巧饰)(🙎)等人在奋(📐)斗创业路(🌲)(lù )上的不(🎷)(bú )同经(jīng )历、际(jì )遇和(hé )人生抉择,展现出佛山人“敢为人先、崇文务实、通济和(hé )谐”的性格气质(zhì )和城市精神(shén )。
晴晴和(💟)小雨一起(🚼)来(👶)到城市(🌅)(shì(🥙) )打工投(🐛)(tó(🗣)u )奔老(lǎ(🎠)o )乡(🏚)莹莹(yí(🍿)ng ),途(🤷)(tú )中遭(🥡)绑(🏢)架团(tuá(🥚)n )伙赵卓和(🔏)四(sì )通绑(🤲)架,影片以(🛬)恢弘幽默(😕)的(de )手法讲(💷)(jiǎng )述晴(qí(🔽)ng )晴小雨(yǔ(🏘) )与犯(fàn )罪(📴)分子斗智(🕔)(zhì )斗勇的(⬅)故事。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle dé(🚪)couvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
When everything comes crashing down, two destructive siblings are trying to maintain a balanced psyche.